Timbre : 1968 ALAIN RENÉ LE SAGE 1668-1747
- Mesures
- Format d'imp 22 x 36 mm
- Dents incluses 26 x 40 mm
- Forme vertical
- Phosphore Non
- Impression Taille-douce
- Complément xxxxx
- Couleur violet et bleu
- Valeur 40 c
- Dentelure 13
- Emis en feuille de 50 TP
- Quantité 14 535 000
- Auteurs
- Dessinateur Jean Pheulpin
- Graveur Jean Pheulpin
- Mise en page xxxxx
- Mentions Création de Jean Pheulpin
- Numéros & Dates
- N° Philatelix 1693
- N° Michel 1623
- Date d'émission 06/05/1968
- Date de retrait 22/03/1969
- Classements
-
- Groupe
- Commémoratifs et divers : 1968
- Catégorie
- Timbres poste
- Familles
- écrivains écriture personnages
- Usage
- cartes postales pour l'étranger jusqu'au 12 janvier 1969 puis lettres simples
- Régions
-
Bretagne
- Départements
-
Morbihan

- Description
- Tricentenaire de la naissance d'Alain René Lesage (1668-1747), romancier et auteur dramatique, né à Sarzeau (Morbihan)
Mes timbres & notes personnelles
www.wikitimbres.fr

On l’oublie souvent, mais derrière certains romans qu’on croit “bien français”, il y a un air d’ailleurs. Alain-René Le Sage, par exemple. Tu connais pas ? Normal. Pourtant, ce mec-là, né en 1668 dans un coin paumé du Morbihan, a quasiment inventé le roman moderne. Rien que ça.
Son début de vie, c’est pas une promenade : il perd ses parents jeune, se retrouve trimballé de collège en galères juridiques. Il aurait pu finir obscur juriste de province… mais non. Par un heureux hasard – ou un bon piston, va savoir – il découvre les auteurs espagnols. Et là, c’est la révélation : Calderón, Lope de Vega… il les traduit à tour de bras. Mais personne n’en parle. Pas grave. Il change de plan et commence à écrire ses propres histoires.
Et bim ! Succès avec Le Diable boiteux, puis Turcaret, une satire piquante
Fun fact ? Il était sourd comme un pot dès ses 40 ans. Du coup, il vivait en ermite. Il a fini ses jours chez son fils, peinard, à Boulogne-sur-Mer.
Et pendant que Paris écrivait son nom en petit, l’Espagne, elle, voyait en lui un grand. Pas mal pour un gars qu’on n’écoute plus trop aujourd’hui, hein ?
Peut-être que, finalement, Le Sage c’est un peu ça : un Français qui parlait mieux l’Espagne que la France. Et qui, dans le silence de sa surdité, a su faire parler des personnages qui, eux, ne se taisent jamais.
WikiTimbres